26.03.2018

EN UN RESTAURANTE: juego tipo "kaboom" | W RESTAURACJI: gra typu "kaboom"

EN UN RESTAURANTE: juego tipo "kaboom" | W RESTAURACJI: gra typu "kaboom"
Esta semana hemos terminado el tema de la comida con uno de mis grupos. He creado estas tarjetas con situaciones simples que ocurren en un restaurante y hemos jugado al kaboom. 
W tym tygodniu skończyliśmy temat jedzenia z jedną z moich grup. Stworzyłam dla nich te karty z prostymi sytuacjami, które spotykamy w restauracji i zagraliśmy w kaboom.


Por ejemplo, si te toca la tarjeta que dice: "no sabes qué elegir", debes preguntar al camarero: "qué me recomiendas?", si dice: "eres camarero y tu cliente quiere pagar", hay que preguntar: "¿vas a pagar con tarjeta o en efectivo?" etc. Obviamente, si coges el "boom", devuelves todas tus tarjetas (excepto de la con "boom" que queda eliminada del juego). Gana la persona que al final tiene más tarjetas.

Na przykład, jeśli trafiasz na kartę: "nie wiesz co wybrać", powinieneś zapytać kelnera: "co mi polecasz?", jeśli karta mówi "jesteś kelnerem i twój klient chce zapłacić", należy zapytać, czy zapłaci kartą czy gotówką itd. Oczywiście, jeśli wyciągasz kartę z "boom", zwracasz wszystkie karty (oprócz tej z "boom", którą eliminujemy z dalszej gry). Wygrywa osoba, która na końcu ma najwięcej kart.

POBIERZ / DESCARGA



Un abrazo
Klaudia

Entradas relacionadas:

21.03.2018

CONTAR HISTORIAS: situaciones, personas y lugares | OPOWIADANIE HISTORII: sytuacje, osoby i miejsca

CONTAR HISTORIAS: situaciones, personas y lugares | OPOWIADANIE HISTORII: sytuacje, osoby i miejsca
¿Os gusta que los alumnos cuenten historias en la clase de ELE y, de este modo, utilicen el vocabulario y las estructuras gramaticales que habían aprendido antes? Sí, a mí también. Pero, a veces llega un momento en el que todas las historias resultan parecidas.
Podoba Wam się tworzenie historyjek na lekcji hiszpańskiego przez uczniów i używanie w ten sposób wcześniej przyswojonego słownictwa i struktur gramatycznych? Tak, mnie też, ale czasami przychodzi chwila, w której poszczególne historie stają się podobne.
Para evitar esas situaciones y para diversificar un poco el eje de cada historia, he preparado las tarjetas con personajes, lugares y tipos de conversación (o sea, situaciones). ¿Cómo podemos utilizarlas?

  1. Cuando los alumnos desarrollan una historia y les faltan ideas, pueden sacar una tarjeta e introducir un personaje o un lugar nuevo.
  2. Cuando los alumnos construyen una historia a base de un vocabulario dado (en otras tarjetas, en los dados con imágenes, en una lista de palabras nuevas en un cuaderno etc.) y el profe ve que se repiten las ideas, puede pedir a alguien que elija un personaje o un lugar y que lo introduzca en el cuento (en las historias de mis estudiantes del quinto, la acción se traslada siempre a un cementerio donde todos los protagonistas mueren, pues introducir una playa o el Polo Norto es una idea perfecta).
  3. Las tarjetas azules las utilizo para dar un contexto a una historia. Son tipos de conversaciones (por ejemplo: los Reyes Magos hablan con el Papá Noel, dos políticos hablan en el Parlamento etc.), así que los alumnos trabajan en parejas y construyen diálogos. Por supuesto, podemos añadir las palabras concretas para que las utilicen en sus conversaciones o no.
A mí me gusta añadir el movimiento a todas las actividades, así que a menudo escribo en la pizarra un vocabulario que quiero repetir y dejo a mis alumnos añadir algunas palabras más y escribirlas también en la pizarra. Luego, un alumno que le toca contar, elige una palabra de la pizarra y al utilizarla en su parte de historia, la tacha o la borra. La historia termina cuando no hay más palabras en la pizarra. Por supuesto, como ya he mencionado, podéis utilizar también los dados o las imágenes. Si os interesan las ideas para los dados tipo Story Cubs, os invito a leer una de mis entradas anteriores relacionada con el tema.



Aby uniknąć takich sytuacji i zróżnicować oś każdej historii, przygotowałam karty z postaciami, miejscami i rodzajami rozmów (sytuacjami). Jak możemy je wykorzystać?

  1. Kiedy uczniowie rozwijają opowiadanie i brakuje im pomysłów, mogą wylosować kartę i wprowadzić do historyjki nową postać lub miejsce.
  2. Kiedy budują historię w oparciu o konkretne słownictwo i nauczyciel widzi, że pomysły powtarzają się, może poprosić jednego z uczniów, żeby wybrał osobę lub miejsce i wprowadził je do opowiadania (w historyjkach moich uczniów z piątej klasy, akcja zawsze przenosi się na cmentarz, gdzie wszyscy bohaterowie umierają, wiec wprowadzenie plaży lub Bieguna Północnego to świetny pomysł).
  3. Niebieskich kart używam, żeby dodać kontekst do historii. To rodzaje rozmów (np. dwóch polityków rozmawia w Parlamencie, Trzej Królowie rozmawiają ze Świętym Mikołajem itp.), więc uczniowie mogą pracować w parach, tworząc dialogi. Oczywiście, możemy dodać konkretne słownictwo, które trzeba użyć w rozmowie, lub nie.
Bardzo lubię dodawać element ruchu do wszystkich aktywności na lekcji, więc często piszę na tablicy słówka, które planuję powtórzyć z grupą i pozwalam uczniom wybrać i dopisać część wyrazów. Następnie, uczeń, który opowiada, wybiera słowo z tablicy i po jego użyciu w historyjce, zmazuje je skreśla. Opowiadanie kończy się zatem w chwili, gdy wykorzystamy wszystkie słowa.
Oczywiście, tak jak wspomniałam, możecie też używać obrazków lub kostek. Jeśli interesują Was sposoby na użycie kostek typu Story Cubs, zapraszam Was do wcześniejszego postu, związanego z tym tematem.



POBIERZ / DESCARGA



Un abrazo
Klaudia

Entradas relacionadas:
5 ideas para usar Story Cubs/Storyteller dice

15.03.2018

¿QUÉ TE PASA? Rompecabezas | CO CI JEST? Układanka

¿QUÉ TE PASA? Rompecabezas | CO CI JEST? Układanka
Hoy tengo para vosotros un rompecabezas con expresiones con los verbos tener y estar relacionadas con los sentimientos y el estado de ánimo.
Dziś mam dla Was układankę z wyrażeniami z czasownikami tener i estar, związanymi z uczuciami i samopoczuciem.





Los recursos de hoy los utilizo con estudiantes del cuarto y quinto curso (con el manual Colega 3). Decidí crear este tipo de materiales (en forma de rompecabezas con las frases completas) tras haber visto un juego de Creative Educational llamado "Let´s find out" que os recomiendo mucho, si también enseñáis el inglés.
Si estáis buscando algo más fácil que los materiales de hoy, os invito a descargar las tarjetas con muñecos de nieve.
Dzisiejszych materiałów używam z uczniami z czwartej i piątej klasy (z podręcznikiem Colega 3).  Zdecydowałam się stworzyć taki zestaw (w formie puzzli z pełnymi zdaniami) po obejrzeniu gry od  Creative Educational nazwanej "Let´s find out", którą Wam gorąco polecam, jeśli zajmujecie się również nauczaniem angielskiego.
Jeśli szukacie czegoś prostszego od dzisiejszych materiałów, zachęcam Was do pobrania kart z bałwankami.




Un abrazo


11.03.2018

LA PASCUA: tarjetas de vocabulario | WIELKANOC: karty obrazkowe

LA PASCUA: tarjetas de vocabulario | WIELKANOC: karty obrazkowe


Quedan tres semanas hasta la Pascua, con lo cual he preparado las tarjetas de vocabulario en cuatro versiones para introducir un poco de vocabulario festivo en mis clases.
Zostało trzy tygodnie do Wielkanocy, w związku z tym przygotowałam karty obrazkowe w czterech wersjach, aby wprowadzić trochę świątecznego słownictwa na moje zajęcia.


 
 
¿Cómo usar las tarjetas en la clase de ELE?
1. Imprimir dos versiones de tarjetas y jugar a la memoria.
2. Imprimir las tarjetas (puede ser sin imprimir el fondo y sin plastificar) y colocarlas en los huevos sorpresa de plástico (los míos son de AliExpress, pero los podéis comprar en varias tiendas). A los niños les encanta abrir los huevos, así que yo los utilizo para jugar al bingo (cada niño elige tres palabras y las escribe en un papelito, después abrimos los huevos uno tras otro hasta que alguien tenga bingo). 
3. Imprimir las tarjetas (en versiones diferentes y número correspondiente al número de estudiantes en el grupo) y las colocamos en algún lugar de la clase, por ejemplo en la mesa. En el centro colocamos las sillas (en número correspondiente al número de estudiantes en el grupo) que forman un círculo o una línea. El profe dice una palabra de las tarjetas, por ejemplo el cordero, los alumnos corren a una tarjeta adecuada, la cogen y vuelven con ella a una de las sillas. Luego, antes de decir una palabra nueva, quitamos una silla: la persona para la que falte la silla no participa más en el juego, pero puede elegir la palabra para el resto (por supuesto, primero quitamos otra silla). Seguimos hasta que se quede una silla y un ganador. Os recomiendo esta versión del juego si trabajáis con los grupos pequeños (8 alumnos como máximo).

Jak używać kart na lekcji hiszpńskiego?
1. Wydrukować dwie wersje kart i zagrać w memory.
2. Wydrukować karty (może być bez drukowania tła i bez laminowania) y umieścić je w plastikowych jajkach-niespodziankach (moje są z AliExpress, ale można je kupić w wielu sklepach). Dzieci uwielbiają otwierać takie jajka, więc używam ich do gry w bingo (każde dziecko wybiera trzy słowa i zapisuje je na karteczce, później otwieramy jajka po kolei aż do momentu, kiedy ktoś będzie miał bingo).
3. Wydrukować karty (różne wersje w liczbie odpowiadającej liczbie uczniów) i rozkładamy w dowolnym miejscu sali, np. na ławce. Na środku sali ustawiamy krzesła (tyle, ilu mamy uczniów) i ustawiamy je w kole, tyłem do siebie lub w linii. Nauczyciel wymawia słowo z kart, np. el cordero, uczniowie biegną do odpowiedniej karty, przynoszą ją i siadają na dowolnym krześle. Następnie, przed nowym słowem, zabieramy jedno krzesło - osoba, dla której zabraknie krzesła, odpada z gry, ale wybiera kolejne słowo dla uczestników - oczywiście, najpierw zabieramy kolejne krzesło. Całość powtarzamy, aż zostanie tylko jeden zwycięzca. Polecam ten wariant gry, tylko jeśli macie dość dużą salę i niewielką grupę - maksymalnie 8 osób.

POBIERZ / DESCARGA (imágenes/obrazki)
POBIERZ / DESCARGA (imágenes + palabras/obrazki + słowa)
POBIERZ / DESCARGA (imágenes + palabras en polaco / obrazki+słowa po polsku)
POBIERZ / DESCARGA (palabras/słowa)


Un abrazo
Klaudia

5.03.2018

REFLEJO EN EL ESPEJO: juego de mesa | LUSTRZANE ODBICIE: gra planszowa

REFLEJO EN EL ESPEJO: juego de mesa | LUSTRZANE ODBICIE: gra planszowa


Hoy comparto con vosotros un juego de mesa para niños de nivel A1. Para responder las preguntas o realizar las tareas, los alumnos tienen que descifrar las instrucciones.
Dziś dzielę się z Wami grą planszową przeznaczoną dla początkujących. Żeby odpowiedzieć na pytania lub wykonać polecenia, uczniowie muszą rozszyfrować instrukcje.




En el tablero hay tres tipos de casillas: preguntas (hay que responderlas), acciones (hay que mostrarlas) y categorías (hay que indicar tres palabras pertenecentes a una categoría). Para descifrar las instrucciones podéis utilizar unos espejos pequeños o, incluso, una pantalla del móvil, pero a mis estudiantes les encanta hacerlo sin ninguna ayuda. A continuación, os doy ejemplos de tareas del juego:
PREGUNTAS: ¿Cómo te llamas? ¿De dónde eres? ¿Cómo vas al colegio? ¿Cuál es tu fruta/verdura favorita? ¿Cuál es tu animal/juguete favorito? ¿Qué te encanta? ¿Qué haces en el tiempo libre?
ACCIONES: saltar, bailar, jugar al fútbol/baloncesto, patinar, ladrar, correr, beber, nadar
CATEGORÍAS: animales, partes del cuerpo, frutas, verduras, colores, verbos, colegio, transporte, muebles, familia

Na planszy znajdziecie trzy rodzaje pól: pytania (trzeba na nie odpowiedzieć), czynności (należy je zademonstrować) i kategorie (trzeba wymienić trzy słowa należące do danej kategorii). Do odczytania instrukcji możecie użyć małego lusterka lub ekranu telefonu, ale moi uczniowie uwielbiają robić to bez żadnych "wspomagaczy". Poniżej zamieszczam przykłady zadań z gry (odpowiadają poziomem połowie podręcznika Colega 2).
PYTANIA: ¿Cómo te llamas? ¿De dónde eres? ¿Cómo vas al colegio? ¿Cuál es tu fruta/verdura favorita? ¿Cuál es tu animal/juguete favorito? ¿Qué te encanta? ¿Qué haces en el tiempo libre?
CZYNNOŚCI: saltar, bailar, jugar al fútbol/baloncesto, patinar, ladrar, correr, beber, nadar
KATEGORIE: animales, partes del cuerpo, frutas, verduras, colores, verbos, colegio, transporte, muebles, familia

Además, a mis alumnos les gusta mucho codificar palabras o frases para que sus compañeros las adivinen. ¡Es muy divertido! Para facilitárselo un poco, he impreso el alfábeto que os enseño a la hora de preparar adivinanzas:
Ponadto, moi uczniowie bardzo lubią kodować słowa lub zdania, które następnie odkodowują pozostali. Ile przy tym zabawy! Żeby troszkę im to ułatwić, wydrukowałam alfabet, który udostępniam im podczas przygotowywania zagadek:
POBIERZ / DESCARGA



Un abrazo
Klaudia

Entradas relacionadas:

2.03.2018

COMPRENSIÓN AUDITIVA: tráiler de "Joy" / SŁUCHANIE: trailer filmu "Joy"

COMPRENSIÓN AUDITIVA: tráiler de "Joy" / SŁUCHANIE: trailer filmu "Joy"
Una hoja de trabajo con ejercicio de escucha y temas para debatir para niveles B1/B2 basados en el tráiler de la película "Joy".
Karta pracy z ćwiczeniem dotyczącym słuchania i tematami do dyskusji dla poziomów B1/B2 oparte na zwiastunie filmu "Joy".

Contenidos gramaticales: sobre todo el presente de subjuntivo, pero también el imperfecto de subjuntivo, los tiempos pasados, el futuro simple, el condicional simple, el imperativo.

POBIERZ / DESCARGA 



Un abrazo
Klaudia

Entradas relacionadas:
COMPRENSIÓN AUDITIVA: "El secreto de los indios"
CALENTAMIENTO: hablar de planes y experiencias
DAR CONSEJOS: tarjetas con problemas


1.03.2018

COMPRENSIÓN AUDITIVA: "El secreto de los indios" / SŁUCHANIE: "Indiański sekret"

COMPRENSIÓN AUDITIVA: "El secreto de los indios" / SŁUCHANIE: "Indiański sekret"

Una hoja de trabajo con ejercicios de escucha para niveles B1/B2 basados en la audición "El secreto de los indios".
Karta pracy z ćwiczeniami dotyczącymi słuchania dla poziomów B1/B2 oparte na audycji "Indiański sekret".

¿Conocéis la página Radialistas? Contiene audiciones muy bien preparadas con transcripciones, perfectas para mejorar nuestra capacidad de escuchar (y la de nuestros alumnos) en español. Hoy os presento ejercicios basados en una de sus audiciones. Los he elaborado hace casi dos años, pero no creo que pierdan su valor hoy en día :) 
Contenidos gramaticales de la audición: los tiempos pasados (el pretérito indefinido, el imperfecto, el pretérito perfecto), además aparecen: el futuro simple, el condicional simple, el imperfecto de subjuntivo.

Znacie stronę Radialistas? Zawiera świetnie opracowane audycje wraz z transkrypcjami, idealne do poprawienia naszej (i naszych uczniów) umiejętności słuchania w języku hiszpańskim. Dziś prezentuję Wam ćwiczenia oparte na jednej z ich audycji. Przygotowałam je prawie dwa lata temu, ale nie sądzę, że dziś straciły swoją wartość :)
Zagadnienia gramatyczne występujące w audycji: czasy przeszłe (el pretérito indefinido, el imperfecto, el pretérito perfecto), poza tym pojawiają się: el futuro simple, el condicional simple, el imperfecto de subjuntivo.


Un abrazo
Klaudia


Copyright © 2016 SABER Znaczy Potrafić , Blogger